台灣很行  

我朋友在大學中文系任教,一個來我國學習漢語的美國留學生對我朋友說:「老師,你們中國人很不謙虛。」

 

朋友問他何以見得?

他說:「台北街上,不是常可以看到『台灣很行』,『中國農民很行』,『交通很行』的廣告嗎?」

朋友很吃驚,再進一步追問出處,才知道原來他把「銀行」招牌看錯了眼。

我國的銀行招牌很多是手寫的,「銀」字與「很」字相似,再加上他不知道「行」字有不同讀音和意義,才鬧出這個笑話來。

 


arrow
arrow
    全站熱搜

    執友 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()